تبليغاتX
گونئی تورکوستان

گونئی تورکوستان

تورک میلتی

کتاب شورشگری و ضد شورشگری

دوستان در ادامه علاوه بر پروژه های ارائه ترجمه ها مطلب دیگری هم که اصلی ترین هدف کار این وبلاگ خواهد بود یعنی آموزش روشهای مبارزه منابع مختلفی جهت مطالعه تقدیمتان خواهم کرد. در این قسمت کتاب شورشگری و ضد شورشگری را که قبل از انقلاب به زبان فارسی منتشر شده بود تقدیمتان میکنم. این کتاب با وجودیکه از روش بدون خشونت که شخصا معتقد به کارایی آن هستم در تضاد است اما نکاتی بسیار عالی برای یادگیری دارد که چه در یک مبارزه خشونت آمیز و چه بدون خشونت دانستن آن برایمان ضروری است. لذا از شما دعوت میکنم این کتاب را دقیقا مطالعه فرمائید. در کنار آن کتاب جین شارپ تحت عنوان از دیکتاتوری به دموکراسی را تقدیمتان میکنم که دلایل بنده را بر ارجحیت جنگ غیر نظامی به جای جنگ نظامی را بشما نشان خواهد داد. مطمئن باشید که روش جین شارپ تا کنون قویترین دیکتاتورها را زمین زده است و تعریف جدیدی از تئوری قدرت بشما خواهد داد. تاسفبار است که در حرکنت ملی ما کار چندانی در راه یادگیری این تکنیکهای بدلیل ذات اجتماعی بودن آن بعمل نیامده است. به هر حال دولت پارسیان قصد تامین حقوق هیچ قومی را ندارد و جواب همه را با گلوله و زندان و تبعید میدهد و مسلم ملتها به امید ترحم آنها نخواهند نشست و نباید هم اینطور باشد. بقول مرحوم خمینی حق را باید گرفت کسی به زبان خوش به ملت حق نمیدهد. میدانم آپلود این اثر کاربار قاچاق فروشهای این کتاب را از رونق خواهد انداخت ولی باید آنها هم درک بفرمایند که این علم مبارزه باید هدیه شود نه حراج!

لینک داونلود کتاب شورشگری و ضد شورشگری: (حجم ۲/۳ مگابایت)

http://www.boxca.com/22qtjvgqp7pv/Shuresh_Ve_ZeddehShureshgeri.PDF.html

لینک داونلود کتاب ارزشمند جین شارپ از دیکتاتوری به دموکراسی:

فارسی:

http://www.aeinstein.org/organizations/org/Farsi-FDTD.pdf

تورکی آذربایجانی:

http://www.aeinstein.org/organizations/org/FDTD_Azeri.pdf

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و ششم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

توتوقلانیم یوخسا یوخ- داوامی

بو توتوقلانما ریسقیندن قوپان قورخولاردان باشقا بعضی ائیله مجی لر باشقا تور یاسال ائیله ملردن قالخان مسئله لرله ده اوزله شمک زوروندا دا قالا بیلیرلر. بو ائیله ملر پولئتیک قاتیلاماغا قارشی استراتژیک دآوا2 Strategic Lawsuits Against Political Participation (SLAPPs)- مدنی دآوانین بیر پارچاسی (سیاسی قارالاما کیمی ائیله ملر) – اؤرنک اولاراق" تجارت ایشلری قانونون 45-د بؤلومونده  ضرر زیان ادعاسی.2"بعضی ائیله مجی لرین گؤزنو قورخودوب سوسدورماق اوچون تاسارلانمیش.

بو دآوالارین قایناغی نه اولورسا اولسون بو قورخولارلا اوغراشماق اوچون ان اییی سی اونلاری اؤنجه دن بو آماجا گؤره تاسارلانمیش بیر فورومدا قونوشماقدیر. ان یاخشی بیر بیچیمده بو ییغوالاردا بیر یاردیمجی دا اولار کی قروپو  کیشیسل حیسس ائتدیکلرینی قونوشماق اوچون گوونلی مکان اولوشدورماقدا یاردیم ائدر و دونلرجه توتوقلانمیش تجروبه لی ائیله مجی ده اولار کی  پراتیک سورولاری یانیتلایابیلیر، و سمپات آووقات کی توتوقلامادان (یوخسا دآوادان) قالخان اولابیلجک تورلو سوچلامالار حاقیندا اینانیلیر دانیشمانلیق ائدیر و همده بو تور سوچلامالارین یاسال  ایشارتلرین آچیقلاییر (اؤزه للیکله کیشیسل وارلیقلار، کاریییئر و گه زی یه آییت قونولاردا).

ییغوا یاردیمجی سی بیرئیلری اؤز حیسس ائتدیکلرینی (جوت جوت یوخسا دا کیچیک قوروپلاردا)سؤیله مه یه اؤزه ندیره جک و آریله سه اونلارین بو قورخویلا اوغراشمایا ان اییی یوللارینی آراشدیراجاق. بو قونوشمالار بیرئیلرین قونونو آئله سی ایله ده نئجه قونوشا بیله جه یی نی، بیر-بیرلرینه یاردیمجی اولماق اوچون جوت جوت یوخسا (ترجیحه ن) بیرله شیک قروپلاردا توتوقلانماق اوزه ره آنلاشا بیلیرلر و اؤزآرالاریندا قئیری زوراکیلیغین "آخلاق قورالی کودو اولاراق"یاپاجاقلاری اوزه رینه قرار وئردیکلری  بیر ایش اولمالی دیر کی  ائیله م سوره جینده بیرئی-ائیله مجی-یاپدیغی-آدینا  سوچلانما ریسقی مینیموما  دوشسون  و بونا بنزر قونولاری دا بو ییغوالاردا اله آلا بیلیر.

قورخولارینیز و حیسس ائتدیکلرینیزله بیر کز اولسون اوغراشما شانسینیز اولورسا، ائیله مه قاتیلمانیزیندوغاسی حاقیندا قرار وئرمه ک اوچون دورومونوز داها یاخشی اولاجاق: اؤزومو توتوقلانما ریسقینه آتاجاغاممی؟ توتوقلانانلارا یاردیمجی اولاجاغاممی؟ یوخسا بو اورتاملاردا باشقا بیشئیلر  یاپاجاغام؟

پکی توتوقلانیرسام نه ائده جه یه م؟ منجه توتوقلانان ائیله مجیلر  یاخالاندیقلاری پولیسله اییی داورانمالی دیر  لار. ائنینده-سونوندا اوغراشدیغینیز کیشیلر گونونده قارشی طرفین تمثیلجی سی اولسا دا پولیسلر دئییللر کی. منیم پولیتیکام اؤزومو منی یاخالایان پولیسه تانیتدیرماق و انون آدینی سورماقدیر (آنجاق کی شوبهه لی داورانسالار  بو سورونوزدان واز کئچین)، اؤنجه یوموشاقجا دانیشماقلار و سونرا مساعید گؤرورسه نیز ائیله م قونوسوندا نهحیسس ائتدیکلرینی سورون. منه سورسالار من نه حیسس ائتدیییمی سؤیله ردیم.

رسمی اولاراق سوچلاندیغیمدا ایسته دیکلرینده هر زامان آدیمی، آدرئسیمی، دوغوم تاریخیمی و ایشیمی سؤیلره م.  سورسالار ائیله مه قاتیلاما ندنیمی  قیساجا آچیقلارام. آووقاتلار آما ائیله مجی لره "چوخ دانیشماماغی" تؤوصییه ائدجکلر چونکو بعضی یاسال مدافعه تورلرینی انگل له یه بیلر. بوگونلر من دوروشمالاردا اؤز ویجدانیمی آنلاتماقلا ایلگیله نیرم چونکو  قیریخ  بیری اولماغا چالیشماق یئرینه  آچیق اوره کلی قونوشورام.  گرکیرسه فوترافیمین چکیلمه سینه و بارماق ایزی آلماقلارینی قبول ائده رم. آسترولیانین هانسی ایالتینده بونلار منیم یاسال حاقلاریمی چئینمک سایلیری خاطیرلاماقدان واز کئچمیشم: من بیر ائیله مجی اولاراق یاپدیقلاریمدان غرور دویورام و هر کسین بونو بیلمه سی منی سئویندیریر. دوزگون پیلانلانمیش مدنی ایطاعتسیزلییین بیر پارچاسی اولان توتوقلانماقدان ساوایی هر بیر کفالتی قبوللانماغا قارشی چیخماغی و سونوجدا همن حبسه آلینماغی دا گؤزه آلابیلیرسینیز. ان ایی شکیلده بو احتماللاری نظره آلمالی- و اونا گیریشمه دن اؤنجه گره کن یاردیملاری اؤنجه دن پیلانلامالی سینیز.

محکمه

فرانکلین چایی کامپانیاسیندا  توتوقلاندیغیمدا پولیس محکمه حاکمینه ندن مئلبورندان اونجا اوزون یولو هئچ گؤرمه دیییم راینون ال-ده یمه میشلی یینی قوروماق اوچون ندن گلدیییمی دئمک اوچون گرچکدن چوخ هوسلی ایدیم. آما ال-ده یمه میشلیک توپلومو " یاسال فدایی سی" منه دئدیکی توم اؤنملی و رومانتیک شئیلری اؤنجه دن سویله نمیشلر و منده قونوشاجاق بیرشئی یوخ! نه دئیه جه ییمی پیلانلاماقدا اونجا زامان حارجاسامدا بونلاری قونوشمایا حاقیم اوچون دیره نمه اینانجیمین اولمادیغینا باخاندا بنوو چوخ ائتگیسزله دیجی گؤردوم.

یاخشی یؤنونه باخدیغیمدا آما دوروشما صحنه سی قوروماغین ده یرلی اولدوغونو گؤردوم اؤیله کی ان گرگین ائیله مجی بیله سؤز قونوسو اولان دوسیا حاققیندا حیس ائتدیکلرینی سؤیله یه بیلیر. بونو یاپماق اوچون چوخ یوللار وار. گرچکده پولئتیک اولاراق ائتکیلئییجی محکمه نین دیش گؤرونوشو اوچون دیققه تلی حاضیرلیقلار لازیمدیر. محکمه دیش گؤرونومو ایله ایلگیلی کیشیسل دویغولارلا (قورخولار دا داخیل) اوغراشماغا، سمپات آووقات لا دانیشماغا (بلکه ده تعیین ائتمه یه)، محکمه  ایشلمینی اؤیره نمه یه (یلکه ده باشقا ائیله مجی لرین محکمه ایشلرینده ائشلیک ائتمه یه و یاسال ساوونما یا کیشیسل ایفاده (یا هر ایکیسی ) حاضیرلاماغا زامان لازیمدیر. مئلبورن یاغمورلو آورمان ائیله م قروپو for attempting to reload the timber ship Arawa Bay -- دوروشمالارینا حاضیرلیق گؤره نده نئچه توپلانتیمیز اولدو و محکه مه ده قوللانیلابیلجک اولاسی یاسال ساوونما حاقیندا آووقاتلارلا دانیشا بیلدیک و ساوونمالاریمیزین دوغاسینی و محکمه سالونو درامداکی روللاریمیزی (دوستجا آووقاتلاری حاکیم و داواجی کیمی قوللاناراق) پیلانلاشدیردیق. بؤیله جه محکمه سوره جی و اؤز کیشیسل ایفاده وئرمه میزی اوچون اؤزوموزه آلیشدیرما یاپدیق. توپلانتیلارین بیرینده اؤزوموزو بیر توپلو کیمی گؤستره جک میشیک کیمی یاپاماغا قرار وئردیک-قروپ اویه لرین هر بیریسی ده فرقلی ایشلم بؤلوملریندن بیرینین سوروملولوغونو اوستلندی- و بیزیم دیققه تیمیزی مراک ائتدیییمیز چئوره سورونلاریندان فرقلی یاسال مسئله لره داغیداجاق کوراللی یاسال ساوونمایا دایانماق ایسته مه دیک. بو ندن له پولیس توتوقلاما ماموری ایله ائیله میمیزین قئیری زوراکی دوغاسینی اویقولایان اوزه رینه آنلاشدیغیمیز بیر سورو فاکتلاری قونوشدوق و حاکیمین انگل اولوب بیزی سوسدورمایاجاغیندان امین اولماق ایچین دوستجا آووقاتلارین یاردیم ایله یاسال قانیتلارین ان آزینی حاضیرلادیق. سونرا دا واختیمیزین چوخونو گره کلی محمه سوره جلرینی و کیشیسل ایفاده لریمیزی حاضیرلاماغا کونسانتره اولدوق. ایفاده لر یاسال حاقلاریمیزدان چوخ اخلاقی اینانجلاریمیزی وورقولاماغا یؤنه لیک حاضیرلاندی. اساس رول اوینایاجاغیمیز گون پولیس توتوقلاما مامورو نه یاپماق ایسته دیییمیزی آیرینتیلاری ایله بیلسین دئیه اوردا اولماغا چاغیردیق. او دا قاتیلمادان رول اینوموزو سوره سینجه ایزله دی. محکه مه یه گئتدیییمیزده هر اوتوزایکی آدامیمیز ندن اؤز ویجدانیمیزی دینله ییب و دونیا یاغمور اورمانلارینی قوروما چابالاریمیزین بیر پارچاسی اولماق اوزه ره  یاسانی بوزدوغوموز حاقیندا کیشیسل ایفاده میزی وئردیک. تخمین ائدیلدییی کیمی سوچلو بولوندوق آما  اورتاق ائیله میمیزله گوج صاحیبی اولموشدوق. زامان زامان محکمه تجروبه قازاندیغیما گؤره دوروشمالارلا ایش بیرلییی گؤره اؤنملی رئزئرواسیونلاریم وار. و هله دوشونجه لی یاپدیقلاریملا محکه مه نین پولیتیک دیرینی بیلیرم: "سوچلو" ایلان ائدن بیر یارقی بیلهمعیین کامپانیانین آماجلارینی قازانماقدا یاردیمجی اولاجاق. دوروشما محکمه یئتگیلیلرین، پولیسین و مئدیانین  و باشقا اودا حاضیر اولانلاری قونویا گؤره بیلگیلندیره ر؛ دورقون آووقاتلاری دا مجادیله یه سوخا بیلر؛ و محکمه نین گؤرونومو یاسال سیستمی آچیغا چیخادیرسا ائیله مجیلر اوتوریته دن اولان قورخولارینا قالیب گله بیلرلر. من بو آوانتاژلار ندن اولوشدورما ایشینه قویولان سوچلولوق اینرژینی دائما ساووندوغونا اینانمازکن بلکه  چوغونلوقلا محکمه ساوونمالرینی هئچه چیخاریر ائیلمجیلرین اؤزلرینی [قوروخولاریندان] تمامیله قورتارماقلاری اوچون یاشاماقلاری گره که ن بیر پروسه پارچاسی اولدوغونا اینانیرام.

ائیلمجیلرین دوروشماسی محکومیته و اجتماعی خدمتلر حؤکمونه یاخود جریمه لره  یول آچیر. اجتماعی خدمتلری یا جریمه اؤده مه نی قبول ائتمه مه نیزمی گره کیر؟

دوستاق

قئیری زوراکی موجادیله نین اوزون تاریخی آیدینلادیر کی دوستاق حؤکمونو سئچن ائیله مجیلر چوغونلوقلا کامپانیالارینین باشاریلی اولماسی اوچون بؤیوک استراتژیک بیر قرار وئریرلر.  بنون چوخ ندنلری اولور: اونون توتوقلانماغی قبوللانماغا تای ندنلری وار. داهاسی دوستاقدا زامان کئچیرمه ک یئتگینلشدیرن شخصی تجروبه اولابیلر.

آمما بئله دوروملارا، جریمه لره یاخود اجتماعی خیدمتلره -و بؤیله جه دوستاقلیق تهلیکه سینه دیرنمه یه قرار وئرمه دن اؤنجه همین ایکی سورغونو قاباقجادان (توتوقلانمایلا ایلگیلی) دیققه ته لاییقدیر. بو ایش کامپانیانین استراتیک آماجلارینا اولاشماقدا ییاردیمجی اولاجاقمی؟ من اؤزوم بو شخصی قیمتی و هزینه نی اؤده مه یه حاضیرمی ییم؟

 

 

توتوقلانما سورغوسونا گؤره، بیرینجی سورغو یالنیز کامپانیانین آماجلارینا گؤر یانیتلانا بیلر؛ بو آماجلاردان قایناقلانمامیش هر هانکی بیرتاکتیکین استراتژیک استانداردینی آیارلاماغا یول یوخدور. و اونون یوخاریداکی ائشیدینه (معادیلینه) تای، ایکینجی سوروغویا سادجه اؤز ویجدانینیز و شخصی دورومونوزا گؤره یانیت وئرمک اولار. ایزین وئرین ده بو سورغویو داها اطرافلی دوشونک.

.

منیم تجروبه مه گؤره، ائیله مجی لرین ان چوخ نییارانچیلیقلاری دوستاقلیقلا ایلگیلی آشاغیداکی لاردان عبارتدیر: آیله لرینین، دوستلارینین و امکداشلارینین رئاکسیاسی (عکس العملی)؛ دوستاقلیق سوره جینده پولیس یا دوستاق گاردییه نلر طرفیندن سوره کلی تعقیبه آلینماق یا سالدیرییا  یا دؤوولمه یه اوغراماق قورخوسو؛ باشقا دوستاقلار طرفیندن دؤوولمک یا تجاووزه اوغراماق قورخوسو؛ دوستاقدا کئچیردیکلری زامانین ایش و یولجولوق (مسافرت) کیمی اؤزه ل (شخصی) یاشاملارینا بولاشما قورخوسو. منیم جاوابیم منجه بو قورخولارلا قارشیلاشمانین ان یاخشی یولو اونلارلا ایلگیلی بیر دانیشما فورومو قورماقدیر. آنجاق، آیریجا، هر ائیله مجی دوستاقدا واختینی کئچیرمک واختینی ان یارارلیجا قوللانمامی دئییلمی دوشونوب آیارلاماسی اوچون اؤزه ل دورومونو دا نظره آلماغا احتیاجی وار.

اؤزنلیجه دوشوندوکدن سونرا دوستاقلانماغا قرار وئردییسه نیز سیز (و سیزین ائیله مجی قروپونوز) سیزین دوستاقلیق تجروبه نیزه حاضیرلانماغی سئچه بیلر. اؤنملیجه، بو سیزین دوستاقدا نئجه واخت کئچیرمه نیزی ده دوشونمه یی ده قاپسایابیلر (شامیل اولابیلر). منیم تجروبه مه گؤره، دوستاقلیق زامانی چوخ سیخیجی اولا بیلیر. ایستر اصلی دوستاقخانا دا ایسترسه ده پولیس سلولوندا اولاسیلیقلا (محتملا) بالاجا بیر سلولا تیقاناجاقسینیزکی، گئجه گوندوزون 24 ساعتینین چوخونو ایشیق دیر. (البته بیزیم دوستاقخانالار دا ایش ترسه دیر و دوستاقخانالار قارانلیق توتولور. ترجمه چی (

سیزین اؤزه ل مئییللرینیزه گؤره واختینیزی ائیله مجی قروپونوزلا کئچیرمه یه (بؤیله بر قروپونوز وارسا)، باشقا توتوقلولارین یاشامینی اؤیره نمه یه،  قرار وئره بیلرسینیز، دوشونمه یه، یوگا چالیشماغا و/ کیتاب اوخوماغا قرار وئره بیلرسینیز. منجه اؤنملی مسئله دوستاقخانا دا  قازانماق ایسته دیینیز تجروبه نین دوغاسینی تانیملاماقدیر. دوستاقلاندیغینیز سلولو کیتابخانا کیمی یاپماق ایسترسینیز اؤزونوزله کیتاب آپارمالی سینیز (آنجاق ایچرییه کیتاب آپارماق یادا اوردان کیتابلاری گئری چیخارما ایمکانین اولماسینا هئچ قارانتیسی اولماز). (بیلیدییمه گؤره آما ایران دوستاقخانالارینا کیتاب آپارماق بیر آز زور اولار آما بعضن دوستاقخانالارین کیتابخانالاری اولار. ترجمه چی). دوستاقداکی واختینیزی دوشونجه لرینیزی معنوی یئنیله مه ایسترسه نیز دین آئینلرینیزین گرچکله شمه سی اوچون سلولونوزو قوتسال بیر مکانا چئویره بیلمک اوچون ده حاضیرلیقلی اولمالی سینیز(یئنه ده قوتسال اشیالاری ایچری آپاریب چیخارما حاقیندا بیلگینیز اولمالی دیر.

و سونراسی...

ساده بیر توتوقلانما، محکمه یه چیخما یا  دوستاق کئچیرمه سیزین اوچون دویغولارینیز حاقیندا بیلگی توپلاماق و نجروبه لرینیزی ده یرلندیرمک اوچون چوخ اؤنملی دیر. تجروبه لی بیر آسانلاشدیرجی(facilitator) سیزه و سیزین قروپونوزا اؤنملی دویغولارینیزی سؤیله مکده و اونلارا ایلگیله نمکده یاردیمجی اولا بیلر و بؤیله قانون سیستمی ایله ائتگیله شمه نیزی(تعامل) مکمل دیرلندیره بیلر و  فایدالانابیلر سینیز. و بو دیرلندیرمه اوندان الده ائدیلن آنلاملاری تماملاماغینیزی (مکممه لشدیرمه نیزی) ساغلایاجاق.

اؤنکلر:

1-    جن شارپ. قئیری زوراکی ائیله مین پولئتیکاسی. 3-1-جی بؤلوملر. بوستون: پورتر سارجنت. 1980، ص 319-315.

2-    SLAPP  حاقیندا، James Prest. 'The muzzling of the Dingo Forest Mob'. Chain Reaction. 70, January 1994. pp. 20-22.-آ باخین.

بو یازی "بوگونکو قئیری زوراکیلیق" درگیسی (Nonviolence Today)، سایی 39، تموز/آقوستوس 1994 ده یایینلانیب.

روبرت باروئز (Robert Burrowes) آاوسترالیالی بیلیم آدامی و قئیری زوراکی ائیلملرین هم اجتماعی ده ییشیم و هم ده بیر یاشام یولو یانداشیدیر، اونون "قئیری زوراکی مداقعه استراتژیسی: قاندی بتخیشی" اثری 1996 ایلینده دولت بیلیم یورودو نیویورک پرس طرفیندن یایینلانیب.

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و ششم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

آنادیلیمیزین تاریخی

بو بؤیوک اثری اندیرین و اوخویون. آنادیلیمیزین تاریخینی سومرلردن ایندییه قدر بیلدیرمکده. دوسیانین آغیرلیغی۶/۳ مگابایت و لاتین الیفبامیزلا یازیلی.

http://www.boxca.com/t3rncc90mq3p/Azerbaycan_Dilinin_Tarixi.pdf.html

 مطلبین اصلی http://www.uludil.gen.az/index.html سایتینا آیددیر. اورادان توپلانیب و پی دی اف اولونموش. انشالله آنادیلیمیزده بیلگینیزی داها دا زنگینشدیرمکده فایدالی اولسون.

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

توتوقلانما حاقیندا (بیرینجی بؤلوم)

قارداشلار بو ترجومه نی بلکه ده داها سونرا وئرمه لی یم آنجاق توتوقلانما هر زامان باش وئره بیلیر و بعضا بکله نمه دیک بیر حالدا یا دا دویغوساللیق اوزوندن ده باشیمیزا گله بیلیر. آنجاق توتوقلانما حرکتیمیز یولوندا بیر حارجانان بیر هزینه دیر اتونا گؤره ده بونو دوغرو ده یرله ندیریب دوغرو خشله مه میز گره کیر. اونا گؤره ده بو ده یرلی مطلبی ایندیده ن خیدمه تینیزه سونماق ایسته دیم.

آشاغیداکی یازی رابرت جی بارووز استرالیالی قئیری زوراکی بیر ائیله مجینین ده یرلی یازیسی دیر و هامیمیز اوچون اوخوماسی و بیلمه سی چوخ  قیمتلی دیر.

 

توتوقلانیم یوخسا یوخ؟

یازار: رابرت جی بارووز

چئویری: آراز بیلگین

بیر چوخ قئیری زوراکی فعالارین اوزلشدییی سورو: توتوقلانیم یوخسا یوخ؟ منجه بو سورو –درین کیشیسل و پولئتیک آنلاملاری ایله- چوخ دیقتله دوشونولمه لی دیر. بیر چوخ چئشید قئیری زوراکی فعالیتلر وار؛ بیرآزی مدنی ایطاعتسیزلیک قاپسامیندادیر: آخلاقجا ساقینجالی یا منطیقسیز اولان بللی  یاسالاری، دوزه نلری یا یؤنرگه لری  پیلانلامیش، آچیق و باریشجیل شکیلده بوزماق.1

آما یاسابوزما ائیله ملرینه قاریشما سیخجاگوجلو اولور و اؤنملی کیشیسل سونوجلاری وار. توتوقلانما ریسقی اولان بیر ائیله مه قاتیلمادان دوشونمه یه  ده یر ایکی سورو وار:

1-    بو ائیله م کامپانیانین استراتژیک آماجلارا اولاشماسینا یاردیمجی اولاجاقمی؟ و

2-    سیز کیشیسل بدلینی اؤده مه یه حاضیرمیسینیز؟

بیرینجی سورویا یالنیز استراتژیک آماجلارین اؤزلرینه گؤره یانیت وئرمک اولار.  بو آماجلار (و اونلارین ایکینجیل آماجلاری) آچیقجا بلیرله نمه میشسه اؤیله توتوقلانماسی اولان ائیله ملر ده داخیل  هر هانگی تاکتیکین استراتژیک اؤلچوسو هئچ بیر شکیلده آیارلانماز.

ایکینجی سورو ایسه یالنیز اؤز  ویجدانیزا گؤره یانیت وئریله بیلر. و بونون اوزه رینده چوخ دوشونمک گره که بیلیر. ایزین وئرین ده ایکینجی سورویو داها چوخ دئتایللی دوشونه لیم.

 

توتوقلانما

پولئتیک آچیدان توتقلانمانیزا ایزین وئرمه یه دوزگون پیلانلانمیش بیر ائیله م پارچاسی اولماق اوزه ره چوخ ندنلر وار.

بیرینجی اولاراق، سئیریجی لرینیزده چوخونون سایقی ایله قارشیلایاجاغی آچیقجا " بلی من بو ایشی گؤردوم" بیلدیرگه سی دیر.

ایکینجی اولاراق، توتوقلو ائیله مجی یه پولیس و باشقا رسمی مامورلارلا قارشیلیقلی قونوشمایا ایزین وئریر و بو اونلاری  ائتگیسیز حالا گتیرمک پروسه سینده و قارشی طرفینیزدن حمایه لرین سارسماغینا یاردیمجی اولابیلیر.

اوچونجو اولاراق، ائیله مجی اؤز حیسس ائتدیکلرینی و بیلگلرینی نورمالدا  دینله مک ایسته مه ین سئیریجی لره بیر فوروم کیمی بیلدیرمک اوچون محکمه چیخیشلارینی قوللانماق ایسته یه بیلیر.

دؤردونجو اولاراق، محکمه اؤرنکلری دونیامیزین محو ائدیلمه سینه مساعده اتمه مه کدنسه اونو مدافعه  ائتمک اوچون چاره یوللاری بولماقدا یاردیمجی اولا بیلیر.

بئشینجی اولاراق، ائیله مجی نین توتوقلانما قورخوسونو (دروشما و دوستاقلانما قورخولاری ایله بیرلیکده) آتلاتماقدا و سوسیال ده یییشیملرده قورخماز و دوشوب-چیخمیش بیر ائیله مجی یه گلیشمه سینده اؤنملی بیر آددیم اولابیلیر.

و آلتینجی اولاراق، توتوقلانما مئدیادان ائیله مجیلربن ایسته کلرینی داها چوخ ایزله ییجی لره چاتدیریلماسینا شانس وئره بیلیر.

توتوقلانمانین آونتاژلاری هر نه ایسه هر ائیله مجی اونلارلا بیرلیکده بیر سورو کیشیسل سورونلارلا دا قارشیلاشمالی دیر. باشیما گلنلردن اؤیرندیکلریمه گؤره ائیله مجیلرین ان چوخ قایقیلاندیقلاری بونلارددیر:

آئله سینین، آرکاداشلارینین و ایش آرکاداشلارینین تپکیسی (رئآکسییاسی)؛ ائیله م  سوره سینده پولیس سالدیریسی قورخوسو ( یوخسا آز دیسیپلین لی ائیله مجی لر طرفیندن دؤوولمک قورخوسو)؛ سابیقه لی سوچلولارلا سوچلانما قورخوسو؛ بو سوچلامالارین  کیشیسل یاشاملاریندا، ایش و مسلک لرین و میسافیرتلرینه بیراخاجاق سونوجلارین قورخوسو (سوچو قانیتلانمیش اولورسا).

 

+ نوشته شده در  شنبه هفدهم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

بمناسبت هفته خوجالی

بمناسبت هفته شهدای خوجالی ویدئویی در یوتیوب آپلود شده است. امید است مشاهده این فیلم هشدار و بیدار گر انسانها باشد تا شاهد چنینی فجایعی نباشیم. برای دیدن فیلم به لینک زیر مراجعه کنید.

http://www.youtube.com/watch?v=kWYw9H2q_wE

">

+ نوشته شده در  چهارشنبه هفتم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

فیلم هشدار به دنیا در مورد تراژدی آسیمله آذربایجان جنوبی و تلاش برای تغییر دموگرافی منطق توسط نژادپ

برای دیدن فیلم به لینک زیر مراجعه کنید.

http://www.youtube.com/watch?v=O69MwvGRsds

"> 

+ نوشته شده در  چهارشنبه هفتم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

فردا همزمان باوفات امام رضا (ع) سالگرد نسل کشی تورک مسلمان شیعه در خوجالی است.

+ نوشته شده در  دوشنبه پنجم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

برنامه نقاشی برای کودکان همراه با ترجمه مطالب نویسنده برنامه و راهنمای کار با برنامه به زبان مادری

+ نوشته شده در  یکشنبه چهارم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

ادامه ترجمه فصل 5 کتاب ایران بمثابه ملت خیالی دکتر مصطفی وزیری

آنچه به امپراطوری یونان-روم تعلق داشته از نظر سرزمین و اتباع نامها، فرهنگها، زبانها، و سنتهای متمایزی داشتند. فارس، نیز بنابراین، عنوانی استانی بوده که نامش همانند نام روم یک سرآغاز قرار گرفته است.

  زرتشتیان و دیگر منابع توسط افراد مختلفی که فردوسی شاعر معروف (1020م.)را شامل میشود برای ابتنای ملوک الفارس در شکلی حماسی در زبان فارسی استفاده شده است.این امر زمینه ایی برای تاریخ نگاران مدرن برای ربط دادن سنن قبل از اسلام  با دوره بعد از اسلام شد. برخورد سیاسی بین جوامع و سلسله ها در سرزمین خلافت مثل ظهور سلسله طاهریان، صفاریانت، سامانیان، و آل بویه در قرون نهم و دهم؛ مباحث مذهبی و ادبی (مثل شعوبیه)؛ و دیگر تضادها زمینه های لازم برای جعل یک مقوله ملی برای این پیشرفتهای تاریخی بوجود آورد. آشکارا، بسیاری از این مجادلات تاریخی در یک مقوله ملی تنها در دوران مدرن معنا داده میشوند بویژه در سایه فارسی سازی ایران در دوران پهلوی و آماده سازی کتب تاریخ بوسیله مقامات مربوطه.  بحثی که تمام آنها در آن شرکت داشته باشند یکی را مطرود خواهد کرد.

بیایید برخی آثار شرق شناسان معروف را مورد بررسی دقیق قرار دهیم و سعی کنیم چهار چوب متدولوژی آنها و تقلید آنها از یکدیگر و ضعفهای آنها را در  توجیه  برخی نکات فوق الذکر بفهمیم. این جستار به شکل آنالیز مممیزی و  استسفار  مفهوم سازی ناسیونالیستی ایران در مطالعات ریز و درشت  موضوعات ایرانی خواهد بود که  عمدتا با متدولوژی تاریخ نگارانه ناسیونالیستی همراهی داشته. با این کار  ما دیدگاه این شرق شناسان را مورد اعتراض قرار خواهیم داد که بدون دلیل مسائل گذشته دور را  بر حسب مفاهیم ناسیونالیستی مدرن بیان داشته اند.

ادامه دارد... 

+ نوشته شده در  شنبه سوم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

روز جهانی زبان مادری بر همه مبارک باد! پیام کوئیچیرو ماتسورا، دبیرکل یونسکو، به مناسبت روز جهانی زبا

منبع خبر:http://www.azadtribun.net/x19446.htm

  21 فوریه 2009

 ترجمه :امید شکری

 

همچنانکه دورهء دوازده ماههء گرامیداشت سال جهانی زبانها به پایان می‌رسد، روز جهانی زبان مادریِ امسال در 21 فوریهء 2009، از آغاز مرحلهء نوین تأمل و ارزیابی خبر می‌دهد.

ده سال پس از اعلام این روز توسط مجمع عمومی یونسکو به پیشنهاد بنگلادش، چه نتایجی حاصل شده است؟

یک نکته باید حاصل آمده باشد. با تأکید اکید بر اینکه هر جامعه زبان مادری خود را بشناسد، این روز به نحو فزاینده‌ای نظر جوامع جهانی را به بنیانهای تنوع زبانی و چندزبانگی جلب نموده است. همچنین آشکار شده است که زبانها، به عنوان بخشی از هویت افراد و ملتها، کلید «تحصیلات همگانی و اهداف توسعهء هزاره» به شمار می‌روند.

شمار رو به رشدی از دست‌اندرکاران مختلف سازمانهای دولتی و جامعهء مدنی، تصدیق می‌کنند که زبانها، در تمامی اشکال زندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی، نقش مرکزی دارند. امروزه، روابط بین تحصیلات چندزبانه (شامل زبان مادری، زبانهای ملی و زبانهای بین‌المللی)، تحصیلات همگانی و اهداف توسعهء هزاره، ارکان هر استراتژی توسعه‌ای توانمند را تشکیل می‌دهد.

ما حقیقتاً امیدواریم که نتایج ملموس حاصل از کاربرد زبانهای مادری و چندزبانگی، تحت نیروی محرکهء عملیات ارتباطی یونسکو در سال جهانی زبانها (2008) شکل پذیرند، و این چالشها تداوم یابند تا سنگ بنای عملکرد دولتها و نهادهای توسعه قرار گیرند.

علاوه بر اینکه این سال علایق بسیاری را برانگیخت و هزاران پروژهء ترویج زبانها در 2008 کلید خورد؛ تأثیر سال جهانی زبانها در ماههای آینده مورد ارزیابی قرار خواهد گرفت تا اهمیت زبانها در توسعه، صلح و همبستگی اجتماعی سنجیده شود.

از این رو، در این دهمین روز جهانی زبان مادری، برای تضمین اینکه بیانیه‌ها و طرحهای ابتکاری متعدد اعلام شده در سال 2008 با اقدامات مکفی ویژه پیگیری شوند، درخواست اقدام می‌کنم.

من خصوصاً امیدوارم که دولتها، در سیستم تحصیلات رسمی و غیر رسمی خود و امور اجرائی‌شان، اقداماتی را بگنجانند که همزیستی متوازن و پرثمر زبانهای هر کشور را تامین نماید. بدین ترتیب ما در حفظ و تقویت محیط‌های چندزبانه توفیق خواهیم یافت که [این امر] نشان دهندهء احترام کامل به تمام وجوه تنوع فرهنگی خواهد بود.

کوئیچیرو ماتسورا

 

 

 

DG/ME/ID/2009/02 – Original: French

Message from Mr Koïchiro Matsuura,

Director-General of UNESCO,

on the occasion of International Mother Language Day

21 February 2009

 

As the twelve months devoted to celebrating International Year of Languages have

come to an end, this year’s International Mother Language Day, marked on

21 February 2009, signals the beginning of a new phase for reflection and

assessment.

 

Ten years after the Day was proclaimed by the General Conference of UNESCO on

the proposal of Bangladesh, what conclusions can now be drawn?

 

One point must be made. After laying emphasis on each community’s recognition of

its own mother tongue, the Day has increasingly drawn the international

community’s attention to the foundations of linguistic diversity and multilingualism. It

has also become clear that languages, which form part of the identity of individuals

and peoples, are key to the Education for All and Millennium Development Goals.

A growing number of increasingly diverse stakeholders in governmental

organizations and civil society acknowledge that languages are central to all forms

of social, economic and cultural life.

 

Links between multilingual education (involving

the mother tongue, national languages and international languages), education for

all and the Millennium Development Goals now constitute the pillars of any

sustainable-development strategy.

 

 

 

We do indeed hope that tangible results conducive to the use of mother languages

and to multilingualism will emerge under the impetus of the communication

campaign conducted by UNESCO during International Year of Languages 2008,

and that these challenges will continue to be the cornerstone of action taken by

governments and development agencies.

 

 

 

DG/ME/ID/2009/02 – page 2

In addition to the interest aroused by the Year and the hundreds of language

promotion projects launched in 2008, the impact of the International Year of

Languages will be assessed in the coming months to gauge the importance of

languages to development, peace and social cohesion.

 

 

 

Accordingly, on this the tenth International Mother Language Day, I appeal for

action to ensure that the many declarations and initiatives announced in 2008 will

be followed up by specific sustainable measures.

 

I hope, in particular, that governments will introduce, in their formal and non-formal

education systems and their own administrations, measures designed to secure the

harmonious and fruitful coexistence of the languages of each country. We shall thus

succeed in preserving and promoting multilingual environments that show due

respect for all expressions of cultural diversity.

Koïchiro Matsuura

 

 

http://unesdoc.unesco.org/images/0017/001799/179967e.pdf

 

+ نوشته شده در  جمعه دوم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  | 

ادامه ترجمه فصل 5 کتاب دکتر مصطفی وزیری (ایران به مثابه ملتی خیالی)

 

نژاد و هویت ملی دو موضوع وابسته بهم  و جدای از مطالعات مذهبی است که که آثار شرق شناسان را  از پیش تصرف کرده است. زبان شناسی که دوره قبل از اسلام را پوشش میدهد و زبان شناسی پشت سر هویت ملی با ظاهر زبانهای بومی دوران اسلامی متقارن شدند هم تصور و هم تئوری تاریخ نگاری ایران را همساز کرد. دلاتینه شدن و گریز از سلطه کلیسا در غرب بشکل الگوی بیان تاریخی دعربی شدن و ظهور سلسله های محلی برای انشعاب از ترکیب خلیفه شد. هر چند هر دو رویکر مشابه به نظر میرسند اما دو  وضعیتی را شامل میشوند که به اندازه چندین قرن و  دو قاره از هم جدا هستند، لذا دو فرهنگ و  دو وضعیت غیر موازی را تمثیل میکنند. ظاهر زبان فارسی حدود قرن نهم  در طول چند دهه اوا حاکمیت عباسی به بعد و رشد قدرت سلسله های محلی یا در ترجیح فلات ایران از سوی شرق شناسان بعنوان تجلی احیای ملی در کالبد ایرانی توصیف شد. شرق شناسی غربی منطق تاریخی اروپا را برای مردمان سرزمینی بکار برد که از نظر تاریخی هیچ احساس یا هویت ایرانی از خود نشان نداده بود.

هویت ملی و ناسیونالیسم تمایلاتی کاملا نویی هستند. ربط دادن آن به گذشته های دور اشتباهی بزرگ است. هوبسباوم در ابداع سنن ملی سخنی میگوید که مناسب این بحث است و مستقیمان قابل کاربرد برای رویکرد نابجای شرق شناسان نسبت به هویت ملی و ناسیونالیسم در ارتباط با پروسه پیچیده تاریخی فلات ایران است: " سنن ملی که ادعای دیرینگی آن میشود اغلب از نظر خواستگاه کاملا جدید هستند و گاها اختراعی هستند."5 از این بُعد و در مورد ظهور فلسفه جدید تاریخی ایمانول کانت هم پیشنهاد میکند  که فرافکنی تاریخ قدیمترین دورانی که آثار آنها ناپدید شده تنها از نقطه نظر هر آنچه به نفع ماست  هدایت میشود.6

 

روش تاریخ نگاری و  خیال پردازی برای گذشته مردمان فلات ایران در مفهومی ملی موشکافی در تحقیق درک تاثیر آنها بر تاریخ نگاری مورخان قرن بیستم ایران و تصور قالبی متعاقب آن و  ترویج بوسیله دولتهای موجود ایران را میطلبد. در اینجا آنالیز تشریحی برخی از مهمترین موارد که شرق شناسانی معین بمثابه پایه هویت ملی و ناسیونالیسم ایرانی قرار دادند مفید خواهد بود.تلاشهای فراوان و پر زحمت شرق شناسان تحقیر یا محکوم نخواهد شد؛ تنها الگو و متدهای آنها نقد خوهاد شد. مجددا [تاکید میکنم که] هدف گشودن راههایی برای رویکردهایی جدید برای موارد تحت بررسی است.

 

 

وسعت مسئله

تاریخ نگاری ملی  غرب[زده] ایران هم در تلاش خام برای تقسیم دوره های تاریخی  و هم در تلاش برای ربط دادن اجزا فرهنگی جامعه ایی مفروض در دوره ایی مفروض با ناحیه جغرافیایی اطراف که ذاتا یک هویت ملی جعلی را ساخته دچار مشکل است.  تقسیم دوران به دوران قبل از اسلام و  دوران اسلامی بعنوان رکنی برای  تاریخ پردازی  برای ایران این باور را تداعی میکند که همیشه یک تداوم مردم و فرهنگ در فلات ایران وجود داشته است. شاید درست است که عناصر تداوم از دوره قبل از اسلام به دوره اسلامی  مرور نشده  اما رده بندی ناسیونالیستی آن نسبتا سوال بر انگیز است.  مطلق بودن این تعریف این تصور را پیش می آورد که دوره اسلامی اگر تغییری هم در هر یک از  ویژگیها یا ذات جامعه ایرانی که تلاش در حفظ هویت خود در مقابل سلطه عرب یا تورک داشته ایجاد کرده بسیار کم بوده است. این دید با این حال  تحقیر عمیق اصول پویای پدیده شناسی تاریخ نشان میدهد؛ مردم  در یک گذار طولانی و پر آشوب تاتریخی بطور ثابت دلواپس یک حس سیاسی و نژادی لایتغییر و منحصر به فرد نمی مانند. چگونه مردم عادی یک نسل معین با تمام مسائل سیاسی –اجتماعی  یا مذهبی زمان خود –مثلا تحت حاکمیت آل بویه یا سامانیان  قرن دهم – نسبت به اجداد به اصطلاح پرژن و مئدشان که منتسب به " الهام بخشان ملت ایران" وفادار و هوشیار باقی می مانند؟ تنها مکتب تاریخی قرون نوزدهم و بیستم میتواند چنین چیزی را قبول کند.  بسیار قابل باور است که در میان مردم عادی نه خاطرات تاریخی  و نه علاقه ایی برای جدا کردن خود از واقعیت خود و پیوستن به دکترینی که در دوران مدرن ما آنرا ناسیونالیسم می نامیم وجود نداشت.

 

علوم تبار شناسی و زبان شناسی در میان اعراب و بعدها در میان دیگران7 در قرون اولیه اسلامی وجود داشت اما این شکل قبیله ایی سنن نباید با علائق ژئوپولتیک ناسیونالیسم اشتباه گرفته شود. مردم تمایلی به معرفی خود در مقیاسی بزرگ یا ملی با یک سرزمین نداشتند و  چنین حسی را به دلایل پیچیده  اجتماعی-سیاسی، مذهبی، و زبان شناختی به خود نمی گرفتند. تداوم زرتشتیسم بمثابه یک دین یا بمثابه یک جامعه معتقدان در موقعییتی همانند اسلام، مسیحیت، و یهودیت نباید بعنوان تلاش برای شناسایی این مردمان با یک ملیت بخصوص نگریسته شود. حقیقت امر این است که چنین چیزی نبوده است؛ این پژوهشگران مدرن هستند که زرتشتیسم را "مذهب ملی" مینامند.

متدی که شرق شناسان برای فهم تداوم دنیای ایرانی استفاده کردند شامل تکیه بر زبان شناسی برای دوران قبل از سلام، دوره اسلامی، جدا از  زبان شناسی مقایسه ایی و ارتباط ادبیات زبانهای محلی با حوادث سیاسی  == و ربط دادن همه اینها با سرزمین ایران است. برای دوره اسلامی ظاهر زبان فارسی و ظهور سلسله های محلی علائم اصلی استقلال ملی و فرهنگی شد. قسمتی از مسئله که در فصل سوم بحث شدقابل استناد به شباهت نام زبان جدید در دوره اسلامی (فارسی) با منطقه فارس جایگاه پادشاهان و امپراطوران باستان مربوط میشود. زبان فارسی قبل از فتح مسلمین بعنوان زبان یا گویش فارس محسوب میشد.8 بنا به گفته برخی بخاطر کنترل و استقرار عرب در غرب در طول حاکمیت مسلمین تنها در منطقه شرق ایران رشد یافت. (در حقیقت این حکمی تایید نشده است و میتواند به چالش کشانده شود—نکته ایی که مجددا به آن باز خواهیم گشت.) معرفی فارس (بمثابه یک منطقه) و   قرار گرفت عجم (بمثابه غیر عرب) معادل  ایران در شرایطی انتزاعی بشدت گمراه کننده است. ترجمه ملوک الفارس از منابع اسلامی  (اغلب عربی) به معنای پادشاهی های پرژن یا پادشاهی های ایرانی هم در ارتباط دادن یک تاریخ سلسله ایی با یک جامعه ملی خیالی نیز گمراه کننده است. در ادبیات مسلمین(مثلا طبری) اسم و عنوان  ملوک الروم برای پادشاهی های روم به مردم و پادشاهان سرزمینی که امروز ایتالیای مدرن (و روم در آن قرار گرفته ) است اشاره ندارد. بطور مشابه امپراطوری مقدس رومن اروپا بدون استناد به چیزی در نزدیک کردن تعبیر مدرن ناسیونالیسم سیاسی  یک عنوان سلسله ایی در خود دارد.

ادامه دارد...

+ نوشته شده در  پنجشنبه یکم اسفند 1387ساعت   توسط آراز بیلگین  |